TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 2:19

Konteks

2:19 Your own wickedness will bring about your punishment.

Your unfaithful acts will bring down discipline on you. 1 

Know, then, and realize how utterly harmful 2 

it was for you to reject me, the Lord your God, 3 

to show no respect for me,” 4 

says the Lord God who rules over all. 5 

Yeremia 7:20

Konteks
7:20 So,” the Lord God 6  says, “my raging fury will be poured out on this land. 7  It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. 8  And it will burn like a fire which cannot be extinguished.”

Yeremia 14:13

Konteks

14:13 Then I said, “Oh, Lord God, 9  look! 10  The prophets are telling them that you said, 11  ‘You will not experience war or suffer famine. 12  I will give you lasting peace and prosperity in this land.’” 13 

Yeremia 32:17

Konteks
32:17 ‘Oh, Lord God, 14  you did indeed 15  make heaven and earth by your mighty power and great strength. 16  Nothing is too hard for you!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:19]  1 tn Or “teach you a lesson”; Heb “rebuke/chide you.”

[2:19]  2 tn Heb “how evil and bitter.” The reference is to the consequences of their acts. This is a figure of speech (hendiadys) where two nouns or adjectives joined by “and” introduce a main concept modified by the other noun or adjective.

[2:19]  3 tn Heb “to leave the Lord your God.” The change in person is intended to ease the problem of the rapid transition, which is common in Hebrew style but not in English, from third to first person between this line and the next.

[2:19]  4 tn Heb “and no fear of me was on you.”

[2:19]  5 tn Heb “the Lord Yahweh, [the God of] hosts.” For the title Lord God see the study note on 1:6. For the title “who rules over all” see the following study note. The title “the Lord who rules over all” is a way of rendering the title “Yahweh of armies.” It is an abbreviation of a longer title “Yahweh the God of armies” which occurs five times in Jeremiah (see, e.g., 44:7). The abbreviated title occurs seventy-seven times in the book of Jeremiah. On thirty-two occasions it is further qualified by the title “the God of Israel,” showing his special relation to Israel. On six occasions it is preceded by the title “Lord” (see, e.g., 46:10) and twice it is preceded by the title “the King” (see, e.g., 51:17). Both titles emphasize his sovereignty. Twice it is said that he is the maker of all things (10:16; 51:19), and once it is said that he made the earth and the people and animals on it and gives them into the control of whomever he wishes (27:4-5). On two occasions it is emphasized that he also made the heavenly elements and controls the natural elements of wind, rain, thunder, and hail (31:35; 51:14-16). All this is consistent with usage elsewhere where the “armies” over which he has charge are identified as (1) the angels which surround his throne (Isa 6:3, 5; 1 Kgs 22:19) and which he sends to protect his servants (2 Kgs 6:17), (2) the natural forces of thunder, rain, and hail (Isa 29:6; Josh 10:11; Judg 5:4, 5) through which he sends the enemy into panic and “gums” up their chariot wheels, (3) the armies of Israel (1 Sam 17:45) which he leads into battle (Num 10:34-35; Josh 5:14, 15) and for whom he fights as a mighty warrior (Exod 15:3; Isa 42:13; Ps 24:8), and even (4) the armies of the nations which he musters against his disobedient people (Isa 13:14). This title is most commonly found in the messenger formula “Thus says…” introducing both oracles of judgment (on Israel [e.g., 9:7, 15] and on the nations [e.g. 46:19; 50:18]; and see in general 25:29-32). It emphasizes his sovereignty as the king and creator, the lord of creation and of history, and the just judge who sees and knows all (11:20; 20:12) and judges each person and nation according to their actions (Jer 32:18-19). In the first instance (in the most dominant usage) this will involve the punishment of his own people through the agency of the Babylonians (cf., e.g., 25:8-9). But it will also include the punishment of all nations, including Babylon itself (cf. Jer 25:17-26, 32-38), and will ultimately result in the restoration of his people and a new relation with them (30:8; 31:35-37).

[7:20]  6 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.

[7:20]  7 tn Heb “this place.” Some see this as a reference to the temple but the context has been talking about what goes on in the towns of Judah and Jerusalem and the words that follow, meant as a further explanation, are applied to the whole land.

[7:20]  8 tn Heb “the trees of/in the field and the fruit of/in the ground.”

[14:13]  9 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.

[14:13]  10 tn Heb “Behold.” See the translator’s note on usage of this particle in 1:6.

[14:13]  11 tn The words “that you said” are not in the text but are implicit from the first person in the affirmation that follows. They are supplied in the translation for clarity.

[14:13]  12 tn Heb “You will not see sword and you will not have starvation [or hunger].”

[14:13]  13 tn Heb “I will give you unfailing peace in this place.” The translation opts for “peace and prosperity” here for the word שָׁלוֹם (shalom) because in the context it refers both to peace from war and security from famine and plague. The word translated “lasting” (אֱמֶת, ’emet) is a difficult to render here because it has broad uses: “truth, reliability, stability, steadfastness,” etc. “Guaranteed” or “lasting” seem to fit the context the best.

[32:17]  14 tn Heb “Lord Yahweh.” For an explanation of the rendering here see the study note on 1:6.

[32:17]  sn The parallel usage of this introduction in Jer 1:6; 4:10; 14:13 shows that though this prayer has a lengthy introductory section of praise vv. 17-22, this prayer is really one of complaint or lament.

[32:17]  15 tn This is an attempt to render the Hebrew particle normally translated “behold.” See the translator’s note on 1:6 for the usage of this particle.

[32:17]  16 tn Heb “by your great power and your outstretched arm.” See 21:5; 27:5 and the marginal note on 27:5 for this idiom.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA